سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)

172

منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)

عَنِ اسْتيهالِ رَحْمَتِكَ ، وَباعَدَتْني عَنِ و مرا از شايستگى رحمت تو محروم كرده ، و از اسْتيجابِ مَغْفِرَتِكَ ، وَلَوْلا تَعَلُّقي بِآلائِكَ ، وَتَمَسُّكي سزاواربودن آمرزش تو دور ساخته ، و اگر نبود آويختن من به لطف و نعمت‌هاى تو ، و چنگ‌زدنم بِالدُّعاءِ ، وَما وَعَدْتَ أَمْثالي مِنَ الْمُسْرِفينَ ، به دعا ، و آنچه به امثال من از گناهكاران ، وَأَشْباهي مِنَ الْخاطِئينَ ، وَأَوْعَدْتَ الْقانِطينَ مِنْ و نظائر من از خطاكاران وعده كرده‌اى ، و بيم و تهديدى كه به نااميدان از رَحْمَتِكَ بِقَوْلِكَ يا عِبادِيَ الَّذينَ أَسْرَفُوا عَلى رحمتت داده‌اى به اين فرمايشت : « اى بندگانم كه أَنْفُسِهِمْ لاتَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ بر خويش زياده‌روى و ستم روا داشته‌ايد از رحمت خدا نااميد نشويد ، خداوند جَميعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيمُ « 1 » . وَحَذَّرْتَ الْقانِطينَ تمام گناهان را مىآمرزد ، كه همانا او آمرزنده و مهربان است » ، و نااميدان مِنْ رَحْمَتِكَ ، فَقُلْتَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا از رحمتت را بر حذر داشته‌اى و فرموده‌اى : « و چه كسى از رحمت پروردگارش جز الضَّالُّونَ « 2 » ، ثُمَّ نَدَبْتَنا بِرَأْفَتِكَ إِلى دُعاءِكَ ، فَقُلْتَ گمراهان نااميد مىشود ؟ » سپس از روى مهر و محبّت ما را به دعاكردن و راز و نياز با خودت خواندى و فرمودى : ادْعُوني أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ « مرا بخوانيد تا شما را اجابت كنم ، بدون ترديد كسانى كه از عبادت من يعنى عِبادَتي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ داخِرينَ « 3 » . إِلهي لَقَدْ كانَ دعاكردن تكبّر ورزند به زودى با خوارى و سرافكندگى به دوزخ سرنگون شوند » . خداى من ؛ به راستى ذلِكَ الْإِياسُ عَلَيَّ مُشْتَمِلًا ، وَالْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ اين يأس مرا شامل گشته ، و نااميدى از رحمتت مرا مُلْتَحِفاً . إِلهي لَقَدْ وَعَدْتَ الْمُحْسِنَ ظَنَّهُ بِكَ ثَواباً ، در بر گرفته است . خداى من ؛ به آنكه نسبت به تو خوش‌گمان است وعدهء ثواب و پاداش داده‌اى ، وَأَوْعَدْتَ الْمُسيءَ ظَنَّهُ بِكَ عِقاباً . أَللَّهُمَّ وَقَدْ أَمْسَكَ و به آنكه به تو بدگمان است بيم كيفر و عقاب داده‌اى . خداوندا ؛ مرا از هلاكت نگهداشته رَمَقي حُسْنُ الظَّنِّ بِكَ في عِتْقِ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ ، و رمقى در من باقى گذاشته خوش‌گمانىام به تو در آزادىام از آتش ، وَتَغَمُّدِ زَلَّتي وَإِقالَةِ

--> ( 1 ) . سورهء زمر ، آيهء 53 . ( 2 ) . سورهء حجر ، آيهء 56 . ( 3 ) . سورهء غافر ، آيهء 60 .